Ты мое счастье - Страница 18


К оглавлению

18

Элвин обрадовался, услышав ее голос, и они немного поговорили о перелете в Штаты и о похоронах, прежде чем он спросил, когда она думает вернуться.

— Не знаю… — Мэйбл колебалась. — Есть сложности… Фред настаивает на том, чтобы девочки остались с ним.

— Может, он и прав. Не так-то легко будет привезти их в Англию.

— Элвин! — удивилась Мэйбл.

Ее шокировали его слова, ведь она ожидала от него полной поддержки.

— Извини, дорогая. Я уже говорил тебе, что вовсе не против их приезда. Наймем людей и…

— Мне никто не нужен для их воспитания, — резко прервала его Мэйбл, припомнив вчерашние слова Фреда о приходящей няньке.

— Ты не сказала, скучаешь ли без меня, — тихо произнес он. — Знаю, ты переживаешь, Мэб, но не забывай — я ведь люблю тебя… Я все время думаю о тебе и не забыл, что говорил о нашем браке и девочках.

Мэйбл корила себя за то, что говорила слишком резко.

— Знаю, извини меня. Я что-то плохо соображаю все эти дни.

По крайней мере, это правда, подумала Мэйбл, опуская трубку. Она действительно плохо соображала и была очень опечалена потерей сестры и Питера, а также встречей с Фредом.

Мэйбл бодро встряхнула головой. Теперь это все ушло в прошлое, а она должна собраться с силами и решить, как ей жить дальше. На первом месте племянницы. Надо постараться для них сделать все возможное.

Когда Мэб заглянула в комнату девочек, они как раз проснулись.

— Привет, сони, — мягко поздоровалась она. — Что бы вы хотели получить на завтрак?

— Тосты, — громко объявила Лора, откинула одеяло и выбралась из постели. — А где дядя Фред? — спросила она, босиком прошлепав по полу и поцеловав Мэйбл.

— Уехал на работу.

— О! — Ее личико омрачилось.

— Его не будет целый день? — поинтересовалась Салли.

Мэйбл озабоченно посмотрела на нее. Глаза малютки напоминали две незабудки, которые резко выделялись на бледном личике.

— Он вернется, как только сможет, — бодро ответила Мэб и взъерошила белокурые локоны Лоры. — А пока что с вами буду я, и мы сможем придумать что-нибудь повеселее. — Она опять поразилась тому, как сильно привязаны дети к своему дяде. Это навело ее на мысль о том, как сложно будет увезти их в Англию.

Тяжело вздохнув, Мэб отправила их в ванную, а сама стала подбирать для них одежду.

Хотя Мэйбл изредка помогала сестре ухаживать за детьми, когда они жили в Англии, ей оказалось не совсем привычно заниматься этим. Много было смеха, когда она попыталась задом наперед надеть на Салли костюмчик и перепутала их обувь.

Когда Леонора присоединилась к ним за завтраком, то обратила внимание на детский смех.

— Первый раз после… аварии я слышу, как они смеются, — сказала она и улыбнулась Мэйбл. — Это так приятно.

— Они смеялись над моими неуклюжими попытками помочь им одеться.

— Еще научишься, — успокоила ее Леонора и потянулась за кофейником.

Сегодня она выглядит гораздо лучше, чем вчера, с облегчением заметила Мэйбл.

— Хочешь, я помогу тебе собрать их вещи? — спросила Леонора.

Мэйбл решительно покачала головой.

— Благодарю вас, Леонора, но я справлюсь сама. Уж лучше вы позвольте мне помочь вам переехать домой.

— Не надо. Я привезла с собой лишь небольшой чемоданчик.

— Куда это ты едешь? — нахмурилась Лора.

— Бабушка поедет домой на несколько дней, чтобы немного отдохнуть, — пояснила Леонора. — А пока дядя Фред собирается отвезти вас на уик-энд на дачу.

— А тетя Мэб? — вдруг спросила Салли. — Поедет с нами?

— Конечно, поеду. Неужели ты думаешь, что я откажусь от такого веселого путешествия? — Мэб ободряюще улыбнулась ей.

Реакция была неожиданной. У Лоры загорелись глазки, и даже Салли, угрюмо молчавшая на протяжении всего завтрака, вдруг принялась обсуждать предстоящую поездку.

— Похоже, Фреду пришла неплохая идея, — позже сказала Мэб Леоноре, собирая посуду со стола.

Та улыбнулась.

— Девочки обожают Фреда, и им нравится загородный дом, ведь там есть собака и лошади. Родители возили их туда несколько раз… — произнесла она печально и умолкла.

— Все образуется, Леонора. — Мэйбл вдруг сообразила, что повторяет слова Фреда, сказанные им прошлой ночью. — Я уверена, что со временем мы совладаем с нашими бедами.

Леонора согласилась и кивнула.

— Особенно теперь, когда ты здесь.

Что сказала бы Леонора, если бы узнала, что я хочу увезти детей в Англию? Наверняка она, как и Фред, будет против. Чувствуя себя виноватой, Мэб отвернулась. Ей не хотелось причинять боль Леоноре — той и так выпало немало страданий.

В тот день Мэйбл хлопотала без устали. Она упаковала в сумки детскую одежду. Собрала и свой чемодан, а потом и вещи Леоноры. Все вместе они посидели за столом, а потом мать Фреда, оставив Мэйбл с детьми, отправилась на такси домой.

Время летело быстро. Сначала Мэб играла с девочками, потом вывела их прогуляться на свежий воздух.

День был чудесный. Лучи осеннего солнца позолотили пожелтевшие кроны деревьев, но прогулка оказалась отнюдь не легкой. На улицах было напряженное движение, а тротуары были заполнены толпой, и, не привыкшая к такому столпотворению, Мэйбл напряженно сжимала ручки племянниц.

— Вам нравится жить в Чикаго? — спросила она, пока они ожидали зеленого сигнала светофора.

— Конечно, — пожала плечами Салли. — Ведь у нас хорошая квартира… — Внезапно она оборвала фразу, и ее личико помрачнело. — Это хорошая квартира, — пробормотала она, — но мы больше не сможем там жить… без мамы и папы.

18