На кухне было тепло и уютно. Радио наигрывало спокойную мелодию. Мэйбл откинулась на спинку стула. Все будет хорошо, твердо сказала она себе. Скоро приедет Фред.
Ее глаза остановились на циферблате часов — стрелки двигались мучительно медленно. Хотя Фред звонил каждый вечер, но главным образом, чтобы поболтать с девочками. Она страшно скучала без него. Мучительное одиночество она испытывала, лежа в постели. Ее преследовала мысль о том, что вот сейчас они с Сабиной тешатся в объятиях друг друга.
Далекий рокот мотора заставил ее вернуться к реальности и взволнованно посмотреть на Джейн.
— Это ведь вертолет, да?
— Похоже на то, — улыбнулась женщина. — Я оставлю кофейник на плите, как вы считаете?
Слишком взволнованная, чтобы ответить, Мэйбл вскочила со стула, выбежала в холл, отдернула тяжелую штору и стала смотреть в небо. Несколько мгновений она сомневалась, но потом увидела луч прожектора приземлившегося вертолета.
Наконец-то Фред дома! Сердце Мэйбл пело от счастья. Она уже было хотела задернуть штору, когда ее внимание привлекло какое-то движение у озера. Сначала она не придала этому значения, но что-то побудило ее посмотреть еще раз.
Стояла ясная лунная ночь. Серебристый свет освещал сугробы, обледеневшие ветви деревьев и лед на озере.
Но внимание Мэйбл привлекла не красота зимнего пейзажа, а одинокая маленькая фигурка на берегу озера.
— Салли! — закричала Мэйбл, и ее охватила паника. — Салли! — Она, видимо, очень громко выкрикнула имя племянницы, так как с кухни прибежала встревоженная Джейн. — О боже, Салли на озере, — еле выдавила из себя Мэйбл, распахнула входную дверь и побежала по снегу к девочке.
Ночной воздух был обжигающе холодным, но Мэйбл почти не замечала этого. Ее сердце бешено билось, она почти задыхалась.
— Салли, не надо! — кричала Мэйбл снова и снова. — Не ходи на лед!
На берегу озера она резко остановилась. Было слишком поздно: девочка уже прошла несколько метров по льду. Кролик был у нее в руках.
— Все в порядке, тетя Мэб, смотри. — Она подняла игрушку. — Я достала своего Арнаба.
— Салли, иди обратно, — старалась спокойно говорить Мэйбл, но голос у нее дрожал от страха. — Иди потихонечку, — сказала она и протянула руки к девочке.
— Ты не будешь меня ругать? — колебалась Салли.
— Нет, если ты сейчас же вернешься.
— Боже мой! — воскликнула рядом с ней побелевшая как мел Джейн.
Мэйбл неотрывно следила за тем, как движется девочка. С каждым ее шажком сердце женщины сжималось все сильнее.
Девочка была уже близко, когда под ее ногами заколыхался лед.
— Тетя Мэб! — в ужасе крикнула она, когда он треснул.
Мэб действовала инстинктивно, не думая, она спрыгнула на лед, схватила девочку и бросила ее Джейн.
Ей уже казалось, что все обошлось, но, когда Мэйбл занесла ногу, чтобы прыгнуть на берег, лед проломился под ней, и она, потеряв равновесие, полетела в воду.
От жуткого холода у нее перехватило дыхание, исчезла способность думать. Потом сознание ее покинуло, и осталась только темнота…
— Маленькая дурочка, настоящая дурочка…
Чьи-то слова доносились до нее откуда-то издалека. Кто-то обращался к ней, называя ее имя и бранясь. В то же время чьи-то руки растирали ее тело сильными, болезненными, массирующими движениями.
Мэб ощущала страшную усталость, из-за которой не могла даже открыть глаза. Однако пронизывающий ее до костей холод, казалось, начал уходить.
— Салли? — спросила она и широко раскрыла глаза, когда к ней вернулось сознание. — Где Салли? У нее все в порядке?
— Да, да, все в порядке. С ней ничего не случилось… Все дело в тебе. — Сильные руки продолжали растирать ее тело.
Мэйбл немного расслабилась. Я в доме, лежу возле камина в гостиной, без одежды, закутана в одеяло, подумала она и встретилась с пронзительным взглядом темных глаз.
— Фред? — прошептала она дрожащим голосом. — Фред… Как жаль… Я не знала, что делать… Не знаю, как она попала туда… Я…
— Ш-ш-ш, — прервал он ее бормотание. — Молчи.
Фред обнял Мэб и с силой прижал к себе, словно бы не собирался больше никогда отпускать.
Ее сердце бешено забилось. Она лежала, глубоко вдыхая запахи любимого человека, и наслаждалась, ощущая его тело.
— Это ты меня вытащил?
— Да… Еще несколько минут, и было бы поздно. — Он еще сильнее сжал ее в своих объятиях. — Слава богу, что ты не погрузилась слишком глубоко… Но если бы я не подоспел вовремя…
— Салли цела? Она не намокла? — спросила Мэйбл.
— Абсолютно сухая. Просто чудо, что ты успела выбросить ее на берег. Ты вела себя очень храбро, — сказал Фред, но голос изменил ему. — Бог мой, Мэб, я-то все пытался убедить себя, что ты беспокоишься только о своем благе.
— Не надо, Фред, — прервала она его. — По крайней мере с Салли все хорошо. — Она закрыла глаза, припомнив тот ужас, который испытала, увидев ребенка на льду. — Она же могла погибнуть, Фред.
— И ты тоже. — Фред вздрогнул и чуть отстранил ее от себя, чтобы снова заглянуть ей в глаза. — Можешь себе вообразить, что я почувствовал, увидев, как ты ступила на лед? Боже, Мэб… Я думал только о том, что не смогу жить, если снова потеряю тебя.
Мэйбл уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она смутилась, услышав столь откровенное признание, и нежно прикоснулась к щеке Фреда.
— Мэб! — воскликнул он, сверкнув глазами. — Только теперь я понял, как сильно люблю тебя… Как я стыжусь своей дурацкой гордыни, не позволившей мне сразу же признаться тебе в любви.